- •
你别得寸进尺了
SCENE④ C 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【你别得寸进尺了】 Zina: So will you come to work with us? 吉娜: 所以你要来跟我们工作吗? Dave: Can I use my green pad agai...
- •
他不生我的气?
SCENE④ B 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【他不生我的气?】 Dave: He's not mad at me? 戴夫: 他不生我的气? Zina: 1) Not at all. He says your being a lying, cheating, 2)...
- •
你别欲擒故纵了
SCENE④ A 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【你别欲擒故纵了】 Zina: No, Dave. I haven't wrecked my jeep. I'm calling to 1) offer you a job. 吉娜: 不,戴夫。我的吉普没有撞...
- •
我知道最适合的人选
SCENE③ B “ 微力 ” 旗下的 “ 资讯王 ” 网络分公司 【我知道最适合的人选】 Zina: OK, let's find somebody then. 吉娜: 好吧,那我们就再找个人。 Vince: Good....
- •
他手边有太多事要做了
SCENE③ A “ 微力 ” 旗下的 “ 资讯王 ” 网络分公司 【他手边有太多事要做了】 Vince: Morning, Zina. Just wanted to say thanks again! 文斯: 早安,吉娜。只是想再...
- •
我现在是自由工作者
SCENE② C 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【我现在是自由工作者】 Dave: Yeah. You don't need to rub it in. 戴夫: 是啊。不劳你落井下石了。 Mary: And then she 1) made the d...
- •
他们心悦诚服吗?
SCENE② B 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【他们心悦诚服吗?】 Mary: That's right. And I'm going to be Vice President of Marketing. 玛莉: 没错。而我将会是行销部的副总裁。...
- •
我发财了
SCENE② A 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【我发财了】 Mary: Is that you, Dave? Oh, my gosh! The 1) backstabber who left us to work for the evil WebTracker! 玛莉: 是你吗,戴夫?天啊...
- •
我的道行就是比较高
SCENE① C ?吉娜与戴夫继续在停车场说话 【我的道行就是比较高】 Dave: But how did you know I was working for WebTracker? 戴夫: 可是你怎知道我在替 “ 网路搜寻家...
- •
我计诱你和盘托出
SCENE① B 吉娜与戴夫继续在停车场说话 【我计诱你和盘托出】 Dave: Come again? What are you talking about? Aren't we 1) on the same team now? 戴夫: 再说一次?你在说什么...
- •
咱俩都是诈包
SCENE① A 吉娜与戴夫继续在停车场说话 【咱俩都是诈包】 Zina: When Vince didn't give you what you wanted, you decided to sell some secrets to WebTracker? 吉娜: 文斯给不了你...
- •
我觉得你下对了棋
SCENE④ B 吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里 【我觉得你下对了棋】 Dave: This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move . 戴夫: 说了你会吓...
- •
你早就知道是我?
SCENE④ A 吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里 【你早就知道是我?】 Zina: Hi, Dave. You're early. 吉娜: 嗨,戴夫。你早到了。 Dave: So you knew it was me? 戴夫: 你早...