2018年大学英语四级考试翻译试题:中国绿卡

请将下面这段话翻译成英文:

“中国绿卡”

“中国绿卡”是《外国人永久居留证》的俗称,是获得永久居留资格的外国人在中国境内居留的合法身份证件,在中国居留期限不受限制,可凭护照和《外国人永久居留证》出入中国国境,不需再行办理签证。“中国绿卡”于2004年8月15日开始正式实施。

参考译文

Chinese Green Card

The Foreigner’s Permanent Residence Card, commonly referred to as the Chinese green card, is a legal identity document issued to a foreigner who has the right to stay permanently within the borders of the People’s Republic of China. There is no limit on the duration of stay in China for the card holders. They also do not need to obtain a visa to come to China. They can simply enter and exit the borders using their passport and green card. The Chinese green card was officially adopted on August 15, 2004.

小编推荐 2018大学英语四级翻译试题库(747篇)

当前位置: 中华考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年大学英语四级考试翻译试题:中国绿卡

2018年大学英语四级考试翻译试题:中国绿卡

中华考试网 2018-08-09   【

2018年大学英语四级考试翻译试题:中国绿卡

请将下面这段话翻译成英文:

“中国绿卡”

“中国绿卡”是《外国人永久居留证》的俗称,是获得永久居留资格的外国人在中国境内居留的合法身份证件,在中国居留期限不受限制,可凭护照和《外国人永久居留证》出入中国国境,不需再行办理签证。“中国绿卡”于2004年8月15日开始正式实施。

参考译文

Chinese Green Card

The Foreigner’s Permanent Residence Card, commonly referred to as the Chinese green card, is a legal identity document issued to a foreigner who has the right to stay permanently within the borders of the People’s Republic of China. There is no limit on the duration of stay in China for the card holders. They also do not need to obtain a visa to come to China. They can simply enter and exit the borders using their passport and green card. The Chinese green card was officially adopted on August 15, 2004.

小编推荐 2018大学英语四级翻译试题库(747篇)

纠错 评论 责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

book.njkaoyan.cn

  • 新东方四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
    ¥48.00
  • 新东方大学英语四级考试超详解真题+模拟试题
    ¥34.90
  • 大学英语四级阅读180篇含六大题源外刊记单词+四级语法与阅读理解难句
    ¥47.30
  • 2018年6月大学英语四级真题详解+标准预测试卷词汇写作翻译
    ¥45.40